El cuento de Pitas Pajas en la tradición oral de Guanajuato, México: “esta es la que me contaron así, ligerita, chiquita, pero es así”

Gabriel Medrano de Luna, José Manuel Pedrosa

Resumen


Transcripción, edición y estudio comparado de varias versiones del cuento oral de Pitas Pajas que fueron grabadas a una persona de Guanajuato, México, en los años 2018 y 2019. Se analizan también los comentarios del narrador. Y se estudia el cuento en relación con las demás versiones documentadas desde la versión refundida por Juan Ruiz, en el siglo XIV en el Libro de buen amor, en varias tradiciones y lenguas. Se estudian diversos fenómenos de poética, de adaptación y de simbiosis con otros cuentos, que se aprecian en los relatos grabados en Guanajuato.


Palabras clave


Juan Ruiz; Libro de buen amor; cuento tradicional; chiste; oralidad; literatura oral de México; literatura oral de Guanajuato

Texto completo:

PDF

Referencias


Beltrán, Rafael (2005): “Cuentos populares del Libro de buen amor en la tradición oral moderna, II: religiosos, novelescos, de matrimonios y de mentirosos”, en Actes del X Congrés Internacional de l’Associació Hispànica de Literatura Medieval, 3 vols, Alacant, IIFV, Symposia Philologica, I, pp. 385-401.

Boggs, Ralph Steele (1930): Index of Spanish folktales, classified according to Antti Aarne’s Types of the Folktale, Chicago, University of Chicago.

Cardigos, Isabel, con la colaboración de Paulo Correia y José Joaquim Dias Marques (2006), Catalogue of Portuguese folktales, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.

Domínguez Moreno, José María (2011): Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil.

Fradejas Lebrero, José (1985): Novela corta del siglo XVI. Barcelona, Plaza & Janés.

Lacarra, María Jesús (2007): “‘Del que olvidó la muger te diré la fazaña’. La historia de don Pitas Pajas desde el Libro de buen amor (estr. 474-484) hasta nuestros días”, Culturas Populares. Revista Electrónica 5.

Hernández Fernández, Ángel (2011): “Cuentos de Ahigal, cuentos del mundo”, prólogo a Domínguez Moreno, José María 2011. Los cuentos de Ahigal: cuentos populares de la Alta Extremadura, Cabanillas del Campo, Guadalajara, Palabras del Candil, pp. 8-22.

Medrano de Luna, Gabriel (2013): Los mundos mágicos de Sshinda: la cultura oral y la obra artística de un juguetero popular de Guanajuato, México. Alcalá de Henares, El jardín de la voz.

Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “Te voy a platicar la del toro o la del borrego. ¿Cuál de las dos?: nueve tramas de El hombre que hicieron güey (o Pitas Pajas) según Sshinda, narrador mexicano”, eHumanista 39, pp. 366-399.

Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2018): “El Mágico que hizo pacto con el diablo, relato oral de Sshinda, narrador y juguetero otomí”, Revista de Literaturas Populares 18, pp. 73-114.

Medrano de Luna, Gabriel y José Manuel Pedrosa (2019): “El relato de brujas como relato anti-épico: iniciación, apoteosis y descenso al infierno de la bruja guanajuatense doña Natalia, según Sshinda el juguetero”, en: El heroísmo épico en clave de mujer, Assia Mohssine (coordinadora), Colección Excelencia Académica, Editorial Universidad de Guadalajara – Université Clermont Auvergne, pp. 298-331.

Pedrosa, José Manuel (1995): “Correspondencias folclóricas españolas de la Farsa de Inês Pereira de Gil Vicente”, Estudos de literatura oral 1, pp. 137-143.

Pedrosa, José Manuel (2019): “Una versión oral del cuento de Pitas Pajas registrada en León (Nicaragua) en 2010”, Artifara 19 (2019) Contribuciones, pp. 13-18.

Sánchez Ferra, Anselmo J. (2013-2104): El cuento folclórico en Lorca, 2 vols., Murcia, Revista murciana de antropología, 20 y 21.

Sánchez Ferra, Anselmo J. (2000): Camándula (El cuento popular en Torre Pacheco), en Revista Murciana de Antropología 5.

Suárez López, Jesús (2008): Cuentos medievales en la tradición oral de Asturias, Gijón, Red de Museos Etnográficos de Asturias.

Vasvari, Louise O. (1992): “Pitas Pajas: Popular Phonosymbolism”, Revista de Estudios Hispánicos 26, pp. 135-162.

Uther, Hans-Jörg (2004): The Types of International Folktales. A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica.




DOI: http://dx.doi.org/10.18002/ehf.v0i43.6282

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.




Copyright (c) 2021 José Manuel Pedrosa

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

Estudios Humanísticos. Filología

Contacto: estudioshumanisticosfilologia@unileon.es

Soporte técnico: journals@unileon.es

Diseño de portada: María Sonsoles Ortiz de Urbina

I.S.S.N. 0213-1382 (Ed. impresa)
e-I.S.S.N 2444-023X

Editada por el Área de Publicaciones de la Universidad de León