@article{Chunlin_2015, title={全球化背景下藏族农村社区的 语言生活——青海省黄南藏族 自治州力加村语言使用及语言 态度研究 = The Language Life in a Tibetan Village Community with Globalization: Case Study on Language Use and Attitude in Lijia Village, Huangnan, Qinhai}, volume={1}, url={https://revistas.unileon.es/index.php/sinologia/article/view/5186}, DOI={10.18002/sin.v1i1.5186}, abstractNote={<p>采用问卷调查、辅以访谈的方式,调查藏<br />语安多方言区的一个农业社区(力加村)的语<br />言生活、语言活力、语言使用和语言态度。结<br />果显示,当地藏语文活力旺盛,藏语是当地各<br />种场合的主要交际用语。被调查对象中近一半<br />人是藏汉双语人,他们大多年龄较小或受过教<br />育。被调查对象的语言文字态度具有较强的包<br />容性,对藏汉语文都持积极态度。所有被调查<br />对象都希望后代接受藏语教育,近一半被调查<br />对象希望后代在接受藏语教育的同时接受汉语 和(或)英语教育。被调查对象对藏语具有很<br />强的民族情感。他们承认藏语文在当地活力旺<br />盛,但仍旧担心“政府制定的语言文字政策执<br />行不到位”会影响当地的藏语文发展。</p><p>In order to study language vitality, language<br />use and language attitude in a Tibetan<br />agriculture community (Lijia Village) in Amdo<br />dialect region, the research methods<br />Questionnaire and Interview are used to collect<br />data. The research finds that the Tibetan<br />Language which is the main communication<br />language in local area is full of vitalities. All<br />subjects hope their children access Tibetan<br />education. At the same time, half of the<br />subjects hope their children access Chinese or<br />(and) English education and become bilingualism. The research also finds that half of<br />the subjects are Chinese-Tibetan bilingualism,<br />who are young and (or) educated; and most of<br />the subjects hold the positive attitudes towards<br />both Chinese and Tibetan</p>}, number={1}, journal={Sinología hispánica. China Studies Review}, author={Chunlin, Yao}, year={2015}, month={Nov.}, pages={133–144} }