A Research about the Chinese Terminology in Viaje de la China by Adriano de las Cortes
Abstract
This paper examines and researches the origin of the Chinese terms Spanishized by Adriano de las Cortes in Viaje de la China to refer to local objects or personal names from various Asian languages. Since there are certain errors in previous research, this article would be important not only to understand better this single work, but to understand many western works of that time on China,
considering the fact that Westerners shared transliterations of many words of Chinese origin in their
communications.
considering the fact that Westerners shared transliterations of many words of Chinese origin in their
communications.
Keywords
Viaje de la China; Adriano de las Cortes; western works about China of 17th Century; Ming Dynasty; Sino-Spanish relationship in 17th Century; Sino-Western relationship in 17th Century; Chaoshan area in Ming Dynasty.
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.18002/sin.v2i13.7231
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Xu Zhihong

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Sinología hispánica. Revisión de estudios de China
Contacto: sinologiahispanica@unileon.es
Soporte técnico: journals@unileon.es
ISSN 2444-832X (Ed. Impresa)
eI.SSN 2531-2219
© Instituto Confucio, Universidad de León
© Autores