Kostas Kariotakis, Mario Benedetti y el "realismo burocrático"
DOI:
https://doi.org/10.18002/lys.v0i3.3525Keywords:
Literatura, Benedetti, Mario, 1920-2009, Kariotakis, Kostas, Humor, Sarcasmo, Realismo,Abstract
Tanto el poeta griego Kostas Kariotakis (1896-1928) como el uruguayo Mario Benedetti (1920) tratan en su obra la figura del funcionario, con su vida gris y la alienación que supone el trabajo de la oficina, la rutina y el horario que cumplir. En el estudio que sigue se examinan las afinidades de ambos poetas tanto con respecto a la fuente de la que derivan sus temas (la realidad cotidiana) como en cuanto a su lenguaje (una variante del habla cotidiana con acentos coloquiales). De modo que se podría hablar de un realismo burocrático que caracteriza a ambos escritores. Tal realismo va acompañado a menudo por el humor y el sarcasmo (a veces incluso el autosarcasmo), elementos que funcionan como antídoto a la realidad frustrante y a los que echaron mano con mucho afán tanto el poeta griego como el uruguayoDownloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2008 Stella Voutsa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.