Some comments on the chromatic vocabulary in the Léxico del leonés actual
DOI:
https://doi.org/10.18002/ana.i6.9326Keywords:
lexicography, differential vocabulary, colours, diatopic variation, Asturleonese., lexicography, differential vocabulary, colours, diatopic variation, AsturleoneseAbstract
Based on the revision of the Léxico del leonés actual, paying particular attention to its macrostructure, we attempt to offer an analysis and characterisation of the chromatic nomenclature – nouns, verbs and adjectives – that can be found in its index of entries from a semantic, diatopic and lexicographical point of view. We will also try to document the presence of these chromatic items not only in the province of León, but also in the rest of the areas
that constituted the former extent of Asturleonese.
Downloads
Métricas alternativas
References
Academia de la Llingua Asturiana (4 de marzo de 2024). Diccionariu de la Llingua Asturiana (DALLA). [Internet]. Disponible en https://www.diccionariu.alladixital.org
Alvar, M. (1999). Atlas lingüístico de Castilla y León. Valladolid: Junta de Castilla y León - Consejería de Educación y Cultura.
Alvar, M. (con la colaboración de Llorente, A. y Salvador, G.) (1961-1973). Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía. [Granada & Madrid]: Universidad de Granada & Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Alvar, M. (con la colaboración de Llorente, A., Buesa, T. y Alvar, E.) (1979- 1983). Atlas lingüístico y etnográfico de Aragón, Navarra y Rioja. [Zaragoza]: Institución Fernando el Católico de la Exc[elentísi]ma Diputación Provincial de Zaragoza.
Alvar, M. (1975-1978). Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias. [Las Palmas de Gran Canaria]: Ediciones del Exc[elentísi] mo Cabildo Insular de Gran Canaria.
Alvar, M. (1992). El caminar del diccionario académico. En Euralex ’90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress (pp. 3-27). Barcelona: Bibliograf.
Alvar Ezquerra, M. (2000). Tesoro léxico de las ha- blas andaluzas. Madrid: Arco/Libros.
Andolz, R. (1984). Diccionario aragonés. Aragonés-castellano. Castellano-aragonés. Segunda edición ampliada. Zaragoza: Librería General.
Asociación de Academias de la Lengua Española (2010). Diccionario de americanismos. [Madrid]: Asociación de Academias de la Lengua Española. Recuperado de https://www.asale.org/damer/
Berlin, B. y Kay, P. (1991). Basic Color terms: TheirUniversality and Evolution. Berkeley y Los Angeles: University of California Press.
Calero López de Ayala, J. L. (1981). El habla de Cuenca y su serranía. Cuenca: Excelentísima Diputación Provincial de Cuenca.
Cotelo García, R. (2011). Marrón: formas y matices. Revista de Lexicografía, 17, 7-13. https://doi.org/10.17979/rlex.2011.17.0.3780
Corominas, J. y Pascual, J. A. (1980- 1991). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Editorial Gredos.
Corrales, C. y Corbella, D. (2013). Diccionario histórico del español de Canarias (2ª edición ampliada). San Cristóbal de La Laguna: Instituto de Estudios Canarios.
Corrales Zumbado, C., Corbella Díaz, D. y Álvarez Martínez, M. Á. (1996). Diccionario diferencial del español de Canarias. Madrid: Arco/Libros.
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (23 de marzo de 2024). [Internet]. Disponible en https://dicionario.priberam.org/
García Arias, X. L. (15 de marzo de 2024). Diccionario general de la lengua asturiana. [Internet]. Disponible en https://mas.lne.es/diccionario
González González, M. (dir.) (23 de marzo de 2024). Dicionario da Real Academia Galega. A Coruña: Real Academia Galega. [Internet]. Disponible en https://academia.gal/diccionario
García-Lomas, G. A. (1949). El lenguaje popular de las montañas de Santander. Santander: Centro de Estudios Montañeses.
Garriga, C. y Rodríguez F. (2006). La 15ª edición del DRAE (1925): voces técnicas y dialectales. En M. Campos Souto y J. I. Pérez Pascual (Eds.), El Diccionario de la Real Academia Española: ayer y hoy (pp. 99-116). A Coruña: Universidade da Coruña.
Gómez Blázquez, J. (1989). Becedas. Voces para el recuerdo. Requena: Gráficas Rogelio.
Gómez Ferrero, M. C. (2012). El uso de adjetivos para caracterizar al ganado en la documentación leonesa. Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, 7, 223-238.https://doi.org/10.58576/cilengua.vi7.116
González Ollé, F. (1964). El habla de la Bureba. Introducción al castellano actual de Burgos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Hernández Alonso, C. (Coord.) (2001). Diccionario del castellano tradicional. Valladolid: Ámbito Ediciones.
Iglesias Ovejero, Á. (1990). El habla de El Rebollar (Salamanca). Léxico. Salamanca: Centro de Cultura Tradicional - Diputación de Salamanca.
Iribarren, J. M. (1984). Vocabulario navarro. Pamplona: Institución Príncipe de Viana.
Junquera Martínez, A. (2019a). Coloreando el medievo: adjetivos cromáticos en la documentación medieval leonesa. Lletres Asturianes, 120, 23-44. Recuperado de https://reunido.uniovi.es/index.php/Lletres/article/view/18324
Junquera Martínez, A. (2019b). Cromatismo animal de los Siglos de Oro: adjetivos cromáticos con referencia animal en el siglo xvii. En M. Quilis Merín y J. Sanmartín Sáez (Eds.), Historia e historiografía de los diccionarios del español (pp. 161-177). Valencia: Asociación Española de Estudios Lexicográficos. Recuperado de https://corlexin.unileon.es/wp-content/uploads/2021/12/Alejandro_Valencia.pdf
Junquera Martínez, A. (2023). El color del español en el siglo XVII: estudio lexicográfico y documental. Berlin: Peter Lang.
Lamano y Beneite, J. de (1915). El dialecto vulgar salmantino. Salamanca: Tipografía Popular (Imp[renta] de «El Salmantino»).
Le Men, J. (2002). Léxico del leonés actual. I. A-B. León: Centro de Estudios e Investigación «San Isidoro», Caja España de Inversiones & Archivo Historico Diocesano.
Le Men Loyer, J. (9 de febrero de 2024). Léxico del leonés actual. [Internet]. Disponible en https://lla.unileon.es
Menéndez Pidal, R. (2018). El dialecto leonés. Trobajo del Camino: El Búho Viajero.
Mínguez Fernández, J. M. (1976). Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (Siglos IX y X). León: Centro de Estudios e Investigación “San Isidoro”, Archivo Histórico Diocesano & Caja de Ahorros y Monte de Piedad de León.
Morala, J. R. (2015). Datos para la historia del neutro de materia en castellano. Revista de Filología Española, 95(2), 307-337. https://doi.org/10.3989/rfe.2015.12
Real Academia Española (28 de febrero de 2024). Diccionario de la lengua española (23.7 ed.). [Internet]. Disponible en https://dle.rae.es
Real Academia Española (1726-1739). Diccionario de autoridades [= Diccionario de la lengua castellana, en que se explica el verdadero sentido de las voces, su naturaleza y calidad, con las frases o modos de hablar, los proverbios o refranes, y otras cosas convenientes al uso de la lengua]. Madrid: Imprenta de Francisco del Hierro. Recuperado de https://apps2.rae.es/DA.html
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009). Nueva gramática de la lengua española. Barcelona: Espasa Libros.
Pastor Blanco, J. M. (2004). Tesoro léxico de las hablas riojanas. [Logroño]: Universidad de La Rioja.
Pérez Toral, M. (2015). El léxico del ganado vacuno en Asturias a partir de textos del siglo XVII y su posible vigencia en la actualidad. Lletres Asturianes, 113, 87-109. Recuperado de https://digibuo.uniovi.es/dspace/handle/10651/34843
Urdiales, J. M. (1966). El habla de Villacidayo (León). Madrid: Real Academia Española.
Velo Nieto, J. J. (1956). El habla de Las Hurdes. Revista de Estudios Extremeños, 12(1-4), 59-207.
Viudas Camarasa, A. (1980). Diccionario extremeño. Cáceres: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Extremadura.
Zamora Vicente, A. (1943). El habla de Mérida y sus cercanías. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright notice
Authors who publish in this journal agree to the following conditions:
- The authors grant non-exclusive exploitation rights (reproduction, distribution, public communication, transformation) to the University of Llión, and may therefore establish, separately, additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (for example, uploading it to an institutional repository or publishing it in a book), with acknowledgement of its initial publication in this journal.
- This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. The informative version and the legal text of the licence can be consulted here.
- Authors are allowed and encouraged to disseminate electronically the pre-print (version before being evaluated) and/or post-print (version evaluated and accepted for publication) versions of their work before publication, as this favours its circulation and earlier dissemination and, with it, a possible increase in its citation and reach among the academic community.



