L'incarnation de l'imaginaire dans "L'Espoir et Sierra de Teruel" d'André Malraux
DOI :
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i34.2894Mots-clés :
Cine, Cultura, Literatura, Malraux, André, 1901-1976. L'espoir, 1901-1976. Sierra de Teruel,Résumé
Desde 1936 hasta 1939, André Malraux se dedicó casi por completo a la defensa de la República española en peligro. Esta experiencia lo lleva a escribir una novela, Lespoir que es la historia de los primeros meses del escuadrón de España del que era líder. Gracias al apoyo del gobierno español en el exilio, Malraux también realiza una película, Sierra de Teruel, para convencer a las democracias extranjeras sobre la lucha contra Franco y el fascismo. La película nace de la voluntad de adaptar uno de los principales episodios de la tercera parte de la novela. El objetivo de este artículo es identificar, a través de una comparación entre la novela y la película, las piezas que se incorporaron a partir de una creación a otra y entender que los personajes de la novela mantienen o pierden un papel central en el paso de la novela a la películaTéléchargements
Métricas alternativas
Références
Alberich, F. (1998): Diecinueve planos. Aproximación informativa a dos copias de Sierra de Teruel, dans “Filmoteca”, Valencia, pp. 93-106.
Aub, M. (1989): Sierra de Teruel, prologue du scénario, dans André Malraux y España, Exposition au Centre Culturel Espagnol, Paris, 11 décembre – 17 février 1989, Paris, Casa de España, Centre Culturel Espagnol, pp. 43-58.
Bazin, A, (1975): A propos de L’Espoir ou du style au cinéma. Document annexe: une réponse d’André Malraux à André Bazin, in Le cinéma de l’occupation et de la résistance, (préface de François Truffaut), Paris, 10/18, pp. 1-39, 175-192.
Bazin, A. (1990): Qu’est-ce que le cinéma?, Paris, Les Éditions du Cerf.
Clerc, J-M. (1993): Littérature et cinéma, Paris, Nathan.
Clerc, J-M, Carcaud, M. (2004): Macaire, Comment Malraux adapte-il Espoir?, dans Jeanne-Marie Clerc- Monique Carcaud-Macaire, L’adaptation cinématographique et littéraire, Paris, Kliencksieck, pp. 43-49.
Cortellazzo, S. (1998): Dario Tomasi, Lettaratura e cinema, Roma-Bari, Laterza.
Eco, U. (12-18 Settembre 1958): Il problema dell’opera aperta, dans ‘’Congresso (XII) internazionale di fi losofi a’’, Venezia, , Atti Vol. VII, Firenze, Sansoni, 1961, pp. 139-146.
Lacouture, J. (1976): Malraux. Une vie dans le siècle, Paris, Seuil.
Malraux, A. (25 Décembre 1954): Premier entretien avec André Malraux, “L’Express”, pp. 10-11.
Malraux, A. (1968): Sierra de Teruel, Traducción y prologo de Max Aub, Mexico, Ediciones Era.
Malraux, A. (ottobre 1989): (Sierra de Teruel, dans «L’Avant-Scène Cinéma», n° 385, pp. 27-52, 83-111.
Malraux, A. (1996): L’Espoir, dans Œuvres Complètes, vol. II, Paris, Gallimard, collection «Bibliothèque de la Pléiade», pp. 1-433.
Malraux, A. (1996): Sierra de Teruel, dans Œuvres Complètes, vol. II, Paris, Gallimard, collection «Bibliothèque de la Pléiade», pp. 458-556.
Malraux, A. (2004): Esquisse d’une psychologie du cinéma, dans Œuvres complètes, vol. IV, Paris, collection «Bibliothèque de la Pléiade», Gallimard, pp. 1-16.
Marion, D. (1996): Le cinéma selon André Malraux : textes et propos d’André Malraux, points de vue critiques et témoignages, Paris, Petite Bibliothèque des Cahiers du cinéma.
Marion, D. (2001): «J’ai eu conscience d’avoir participé à un événement historique», in Espoir: du roman au fi lm, « Présence d’André Malraux », n. 1, Cahiers de L’Association Amitiés Internationales André Malraux, Tusson, pp. 14-17.
Metz, Ch. (1968): Essais sur la signifi cation au cinéma, Paris, Editions Klincksieck.
Mura-Elena Peloso, D. D. (1995): Il linguaggio cinematografi co, Torino, Ed. Il Capitello.
Oms, M. ( 1986): Espoir et désespoir dans Sierra de Teruel (Espoir) d’André Malraux (1939), dans La guerre d’Espagne au cinéma: mythes et réalités, préface de Pierre Broué, Paris, Éditions du Cerf, pp. 123-31.
Oms, M. (2004): Les Français et la guerre d’Espagne, dans Le Cinéma français et la guerre d’Espagne, Actes du colloque tenu à Perpignan les 28-30 septembre 1989, Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, pp. 321-335.
Page, L. (2001): Souvenirs de tournage, in Espoir: du roman au fi lm, «Présence d’André Malraux», n. 1, Cahiers de L’Association Amitiés Internationales André Malraux, Tusson, pp. 10-13.
Pirro, U. (1995): Per scrivere un fi lm, Milano, Rizzoli. Segnaire, J. (octobre 1967): L’escadrille André Malraux, dans «Le Magazine littéraire», n°11, , pp. 12-18.
Semprun, J. (Octobre 1996): L’Espagne sans retour, dans « Le Magazine littéraire», n°347, pp. 35-41.
Thornberry, R. (1977): André Malraux et l’Espagne, Genève, Droz.
Vanoye-Anne Goliot-Lété, F. (1999): Précis d’analyse filmique, Paris, Nathan.
Walter G. Langlois, (2001): Les «avions pour l’Espagne»: la naissance de l’Escadrille España de Malraux vue des coulisses (juillet-août 1936), dans «La Revue des Lettres Modernes», André Malraux 11, Paris-Caen, Lettres Modernes Minard, pp. 147-172.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés María Tiberio 2015
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.