Esta es un versión antigua publicada el 2024-02-15. Consulte la versión más reciente.

Cambio de Identidad y Relación Reflejado en Un Caso Especial de Retrotraducción: Del Mo Xia Zhuan al Historia del Caballero Encantado

Autores/as

  • Wan Xingzhi Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje Universitat Pompeu Fabra Barcelona (España), 08018 http://orcid.org/0000-0002-9717-8803

DOI:

https://doi.org/10.18002/sin.v16i1.7682

Palabras clave:

Back-translation; Alicia Relinque Eleta; Lin Shu; traducción indirecta; traducción colaborartiva.

Resumen

Mo Xia Zhuan (1922/1933) es la primera traducción china de la novela clásica española Don Quijote de la Mancha (1603/1988). Fue traducida por Lin Shu (1852-1924), un traductor monolingüe, en colaboración con Cheng Jialin, utilizando como texto intermedio la traducción inglesa de P. A. Motteux (1663-1718). Por tanto, durante el proceso de traducción, se produjeron muchos cambios en contraste con el texto original. En el año 2021, Alicia Relinque (1960- ) ha traducido esta versión de vuelta al español para representar los encuentros culturales que hay detrás del texto, así como para ver qué elementos culturales se “activaron” y cuáles se “oscurecieron”. A modo de estudio piloto, este estudio tiene como objetivo analizar un caso particular de retrotraducción, centrándose en los cambios de identidad y las relaciones de los personajes para averiguar qué alteraciones se han producido y sus posibles razones durante el proceso de traducción, lo que puede llevar a caracterizar el fenómeno de la retrotraducción y dotar de mayor complejidad la naturaleza de la traducción en general.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas alternativas

Biografía del autor/a

Wan Xingzhi, Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje Universitat Pompeu Fabra Barcelona (España), 08018

Facultad de Traducción y Ciencias del Lenguaje
Universitat Pompeu Fabra
Barcelona (España), 08018

Descargas

Publicado

2023-05-28 — Actualizado el 2024-02-15

Versiones

Cómo citar

Xingzhi, W. (2024). Cambio de Identidad y Relación Reflejado en Un Caso Especial de Retrotraducción: Del Mo Xia Zhuan al Historia del Caballero Encantado. Sinología hispánica. China Studies Review, 16(1), 125–146. https://doi.org/10.18002/sin.v16i1.7682 (Original work published 28 de mayo de 2023)

Número

Sección

Artículos