Traducción anotada de la "Risalat Al-Ifltibar" de Ibn Masarra de Córdoba

Autores/as

  • Pilar Garrido Clemente

DOI:

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2838

Palabras clave:

Filosofía, Hermenéutica coránica, Ibn Masarra, Muhammad b. Abd Allah, Sufismo,

Resumen

En 1978, M. K. Yaflfar publicó una primera precaria edición de la Epístola de la interpretación (Risalat al-Ifltibar), obra hasta entonces desconocida. El célebre autor sufí Ibn Masarra de Córdoba (883-931) defiende en ella la necesidad de recurrir a la razón y a reflexión para interpretar los signos del cosmos y del Libro revelado. Al descenso de la profecía corresponde, en sentido inverso, el proceso ascendente de la inferencia. La traducción anotada que aquí se presenta, basada en una nueva edición más rigurosa y completa del manuscrito, responde a la necesidad de subsanar las deficiencias de la única traducción previa existente, realizada en inglés por J. Kenny

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas alternativas

Descargas

Publicado

2008-12-01

Cómo citar

Garrido Clemente, . P. (2008). Traducción anotada de la "Risalat Al-Ifltibar" de Ibn Masarra de Córdoba. Estudios Humanísticos. Filología, (30), 139–163. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i30.2838

Número

Sección

Artículos