Nathaniel Hawthorne y el primer traductor inglés de la Biblia
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i25.2700Keywords:
Traducción e interpretación, Hawthorne, Nathaniel, 1804-1864, Biblia. Inglés,Abstract
Cuando Nathaniel Hawthorne noveló su experiencia Brook Farm en The Blithedale Romance, llamó a su narrador y personaje principal Miles Coverdale primer traductor de una versión completa de la Biblia en inglésDownloads
Métricas alternativas
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2003 Juan José Lanero Fernández
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.