De Grecia a Narnia: la fábula del león y el ratón fuera de las colecciones de fábulas
DOI:
https://doi.org/10.18002/ehf.v0i35.1667Palabras clave:
fábula, león, ratón, Esopo, Egipto, cuento, Libro del Buen Amor, NarniaResumen
De Grecia a Narnia: la fábula del león y el ratón fuera de las colecciones de fábulasDescargas
Métricas alternativas
Citas
Bestiario Medieval (1999), Madrid, Siruela.
Blecua, A. (Ed.) (1992): Libro del Buen Amor, Madrid, Cátedra.
Brunner-Traut, E. (2000): Cuentos del Antiguo Egipto, Madrid, Edaf.
Carpenter, H (2008): Los Inklings, Barcelona BibliothecaHomolegens.
Carpenter, H (1993): Cartas de J. R. R. Tolkien, Barcelona, Minotauro.
Cascón Dorado, A. (1987-1988): “Fenómenos comunes en la trasmision del exemplum y la fábula”, Habis18-19:173-185.
Cuesta Torre, M. L. (2008): “El ensiemplo del león y del caballo y la crítica a la caballeria en el Libro de Buen Amor”, Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo, 84: 109-133.
Cuesta Torre, M. L. (2012): “Las fábulas esópicas sobre leones del Libro del Buen Amor”, en Natalia Fernández Rodríguez y María Fernández Ferreiro (eds.): 477-487.
Deyermond, A. (2007): “Leones y tigres en la literatura medieval castellana”, en A. López y L Cuesta (eds.): 41-63.
Fernández Rodríguez, N. y M. Fernández Ferreiro (2012): Literatura Medieval y Renacentista en España: líneas y pautas, Salamanca, Gráficas Cervantes.
Fradejas Rueda, J.M. et alii (2010): Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Valladolid, Universidad y Ayuntamiento de Valladolid.
García Gual, C. (1978): Introducción a Fábulas de Esopo - Vida de Esopo - Fábulas de Babrio, Madrid, Gredos.
Hervieux, L (1970): Les Fabulistes latins, depuis le siécle d'Auguste jusqu’a la fin du Moyen Áge. Vol. 2, Phedre et ses anciens imitateurs directs et indirects, II. Paris. FirminDidot. 5 vols. reimp.Hildesheim. Georg Olms.
Lacarra, M.J. (2009): “Fábulas y proverbios en el Esopo anotado”, Revista de poética medieval, 23: 297-329.
Lacarra, MJ. (2010): “La fortuna del Isopete en España”, en J.M. Fradejaset alii (eds.): 109-134.
Lewis, C.S. (2005): El león, la buja y el armario, Barcelona, Círculo de Lectores.
Lewis, C. S. (2005): El sobrino del mago, Barcelona, Círculo de Lectores.
Lewis, CS. (2005): El príncipe Caspian, Barcelona, Círculo de Lectores.
Lewis, C.S. (2005): La travesía del viajero del Alba, Barcelona, Círculo de Lectores.
Lewis, C.S. (2005): La última batalla, Barcelona, Círculo de Lectores.
López Castro, A. y Cuesta Torre, M. L. (2007): Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, León, Universidad de León.
Morros Mestre, B. (2003): “El episodio de doña Garoza a través de sus fábulas (Libro del Buen Amor, 1332-1507), Nueva Revista de Filología Hispánica, 2: 417-464.
Pérez Diez, M.C. (2004): Por Siempre Jamás: C.S. Lewis y la Tierra de Narnia, León, Universidad de León.
Rodríguez Adrados, F. (1987): Historia de la fábula greco-latina, Madrid, Universidad Complutense.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2013 Ana María Mariño Arias
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Los autores o autoras que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores o autoras conservan los derechos de autoría de su trabajo y ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública, transformación) a la Universidad de León, por lo que pueden establecer, por separado, acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, alojarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Este trabajo se encuentra bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Puede consultarse desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia.
- Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente las versiones pre-print (versión antes de ser evaluada) y/o post-print (versión evaluada y aceptada para su publicación) de sus obras antes de su publicación, ya que favorece su circulación y difusión más temprana y con ello un posible aumento en su citación y alcance entre la comunidad académica.