Una torre para alcanzar a dios: el crítico como intérprete de los traductores bíblicos

Auteurs-es

  • Juan J. Lanero Fernández

DOI :

https://doi.org/10.18002/ehf.v0i26.2664

Mots-clés :

Lenguas, Crítico literario, Lector profesional,

Résumé

El crítico no es más que un mero lector profesional. Su postura deliberada ante el texto favorece una exégesis analítica, distante, que tiene por objetivo la epistemología y el juicio de autoridad

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Métricas alternativas

Téléchargements

Publié-e

2004-12-01

Comment citer

Lanero Fernández, . J. J. (2004). Una torre para alcanzar a dios: el crítico como intérprete de los traductores bíblicos. Estudios Humanísticos. Filología, (26), 101–114. https://doi.org/10.18002/ehf.v0i26.2664

Numéro

Rubrique

Artículos

Articles les plus lus du,de la,des même-s auteur-e-s